Dhanañjaya-viraha-śoka and the Resolve to Enter Gandhamādana (धनंजय-विरह-शोकः गन्धमादन-प्रवेश-संकल्पश्च)
इति श्रीमहा भारते वनपर्वणि तीर्थयात्रापर्वणि लोमशती र्थयात्रायां गन्धमादनप्रवेशे एकचत्वारिंशदधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi tīrthayātrāparvaṇi lomaśatīrthayātrāyāṃ gandhamādanapraveśe ekacatvāriṃśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Assim, no venerável Mahābhārata, no Vana Parva—mais precisamente no Tīrthayātrā Parva—na narração da peregrinação de Lomaśa, no episódio da entrada em Gandhamādana, encerra-se o capítulo cento e quarenta e um.
युधिछिर उवाच
This line is a colophon marking the close of a chapter and situating it within the pilgrimage narrative. Its ethical-religious emphasis is indirect: it frames the episode as part of a tīrthayātrā context, where sacred travel, remembrance of holy places, and disciplined conduct are treated as sources of purification and merit.
The text is concluding a chapter in the Tīrthayātrā Parva, specifically the segment describing entry into Gandhamādana during Lomasa’s account. It functions as an editorial/narrative marker rather than spoken dialogue.