Adhyāya 136: Yavakrī–Bharadvāja Saṃvāda and the Bāladhī–Dhanuṣākṣa Gāthā
Arrogance, Boons, and Nimitta
तत इन्द्रोडकरोद् रूपं ब्राह्मणस्य तपस्विन: । अनेकशतवर्षस्य दुर्बलस्यथ सयक्ष्मण:,लोमशजी कहते हैं--युधिष्ठिर! उन महामुनिके उस निश्चयको जानकर बुद्धिमान् इन्द्रने उन्हें रोकनेके लिये बुद्धिपूर्वक कुछ विचार किया और एक ऐसे तपस्वी ब्राह्मणका रूप धारण कर लिया जिसकी उम्र कई सौ वर्षोकी थी, तथा जो यक्ष्माका रोगी और दुर्बल दिखायी देता था
tata indrō ’karod rūpaṃ brāhmaṇasya tapasvinaḥ | anekaśata-varṣasya durbalasyātha sa-yakṣmaṇaḥ ||
Então Indra assumiu a forma de um brāhmaṇa asceta: parecia ter muitas centenas de anos, era fraco e estava acometido de tísica.
लोगश उवाच