Bhāgīratha’s Tapas and the Petition to Gaṅgā (गङ्गावतरण-प्रसङ्गः)
तस्मै राज्यं समाधाय अंशुमानपि संस्थित: । दिलीपस्तु ततः श्रुत्वा पितृणां निधनं महत्
tasmai rājyaṃ samādhāya aṃśumān api saṃsthitaḥ | dilīpas tu tataḥ śrutvā pitṝṇāṃ nidhanaṃ mahat ||
Tendo-lhe confiado devidamente o reino, Aṃśumān também faleceu. Então Dilīpa, ao ouvir sobre a grande destruição de seus antepassados, foi tomado pela dor e começou a considerar o meio de lhes assegurar uma passagem bem-aventurada; por isso empreendeu esforços poderosos para fazer descer o rio Gaṅgā à terra.
सगर उवाच
A king’s dharma includes continuity of righteous governance and responsibility toward ancestors; hearing of ancestral calamity, Dilīpa turns grief into purposeful action aimed at their spiritual welfare.
After Aṃśumān hands over the kingdom and dies, Dilīpa learns of the great destruction of his forefathers and resolves to find a remedy—traditionally expressed as striving to bring Gaṅgā down to earth for their deliverance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.