उद्योगपर्व — अध्याय २५: संजयदूतवाक्यम्
Sañjaya’s Envoy-Speech on Peace
अनेयस्याश्रेयसो दीर्घमन्यो- मित्रद्रुह: संजय पापबुद्धे: । सुतस्य राजा धृतराष्ट्र: प्रियेषी प्रपश्यमान: प्राजहाद् धर्मकामौ
sañjaya uvāca |
aneyasyāśreyaso dīrgham anyo-
mitradruhaḥ sañjaya pāpabuddheḥ |
sutasya rājā dhṛtarāṣṭraḥ priyeṣī
prapaśyamānaḥ prājahād dharmakāmau, sañjaya! |
Disse Sañjaya: Ó Sañjaya, o rei Dhṛtarāṣṭra—buscando o que é caro a seu filho de intenção pecaminosa, há muito perseguidor do que não é o verdadeiro bem e traidor de amigos—abandonou, embora veja claramente as consequências, tanto o dharma quanto o desejo legítimo. Ao favorecer Duryodhana, ele conscientemente deixa ruírem o dever e os fins disciplinados diante do apego e do erro.
संजय उवाच
Even when one clearly understands the right course, attachment to what is personally dear—especially favoritism toward family—can lead to the conscious abandonment of dharma. The verse highlights ethical failure not as ignorance but as willful surrender to partiality and wrongdoing.
Sanjaya characterizes Dhritarashtra’s stance in the lead-up to war: though he perceives the danger and injustice surrounding Duryodhana’s conduct, he still chooses to support what pleases his son, thereby giving up righteous duty and disciplined aims.