उलूकदूतवाक्यम् / Ulūka’s Message to the Pāṇḍavas
उवाच मध्ये वीराणां कुन्तीपुत्रं धनंजयम्,तदनन्तर वीरोंके बीचमें बैठकर उसने कुन्तीकुमार अर्जुनसे कहा--'पाण्डुनन्दन! यदि तुम डरे हुए हो तो मैं युद्धमें तुम्हारी सहायताके लिये आ पहुँचा हूँ। मैं इस महायुद्धमें तुम्हारी वह सहायता करूँगा, जो तुम्हारे शत्रुओंके लिये असह्य हो उठेगी
vaiśampāyana uvāca | uvāca madhye vīrāṇāṃ kuntīputraṃ dhanañjayam | tadanantaraṃ vīro ’ṅke madhye upaviśya tam uvāca— “pāṇḍunandana! yadi tvaṃ bhītaḥ asi, tarhi ahaṃ yuddhe tava sahāyatārthaṃ samupāgataḥ | asmin mahāyuddhe ahaṃ tāṃ tava sahāyāṃ kariṣyāmi yā tava śatrūṇāṃ asahyā bhaviṣyati” ||
Vaiśampāyana disse: No meio dos heróis reunidos, o valente sentou-se entre eles e dirigiu-se a Dhanañjaya (Arjuna), filho de Kuntī: “Ó filho de Pāṇḍu, se o medo surgiu em ti, vim para te auxiliar na batalha. Nesta grande guerra, prestarei um auxílio tal que será insuportável para os teus inimigos.”
वैशम्पायन उवाच