Kuntī–Karṇa Saṃvāda: Lineage Disclosure and Appeal to Fraternal Dharma
ततः कुरूणामनयो भविता वीरनाशन: । चिन्तयन् न लभे निद्रामह:सु च निशासु च,“इस प्रकार यह कौरवोंका अन्याय समस्त वीरोंका विनाश करनेवाला होगा। इन सब बातोंको सोचते हुए मुझे न तो दिनमें नींद आती है और न रातमें ही'
tataḥ kurūṇām anayo bhavitā vīranāśanaḥ | cintayan na labhe nidrām ahaḥsu ca niśāsu ca ||
Então refleti: essa injustiça dos Kurus tornar-se-á a destruidora dos heróis. Remoendo tais coisas, não encontro sono — nem de dia nem de noite.
वैशम्पायन उवाच