उद्योगपर्व — अध्याय १४१: कर्ण–कृष्णसंवादः, उत्पात-स्वप्न-लक्षणानि
Karna–Krishna Dialogue: Omens and Dream-Signs
यदा द्रक्ष्यसि संग्रामे भीमसेनं॑ महाबलम् | दुःशासनस्य रुधिरं पीत्वा नृत्यन्तमाहवे
sañjaya uvāca | yadā drakṣyasi saṅgrāme bhīmasenaṃ mahābalam | duḥśāsanasya rudhiraṃ pītvā nṛtyantam āhave |
Disse Sañjaya: “Quando, no campo de batalha, vires o poderosíssimo Bhīmasena beber o sangue de Duḥśāsana e dançar no meio do combate, então desaparecerá para ti qualquer sensação de viver numa era de retidão—Satya, Tretā ou Dvāpara. Tal visão proclamará quão longe o mundo caiu na dura lei da guerra e da retribuição, onde votos e vingança eclipsam os ideais mais brandos do dharma.”
संजय उवाच
The verse underscores the ethical shock of war: even a righteous cause can culminate in terrifying acts driven by vows and vengeance. It frames such brutality as a sign of moral deterioration—so extreme that the listener loses any sense of the earlier, more dharmic yugas.
Sañjaya foretells to Dhṛtarāṣṭra a future battlefield scene: Bhīma will kill Duḥśāsana and, fulfilling his vow, drink his blood and exult in combat. The prophecy is meant to warn of the catastrophic consequences awaiting the Kauravas.