Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Upaśruti Guides Indrāṇī to Indra; Indrāṇī Reports Nahuṣa’s Misconduct (उपश्रुति-इन्द्राणी-इन्द्रदर्शन प्रसङ्गः)

देवारण्यान्यतिक्रम्य पर्वतांश्व बहुंस्‍तत: । हिमवन्तमत्तिक्रम्य उत्तरं पार्श्वमागमत्‌

devāraṇyāny atikramya parvatāṁś ca bahūṁs tataḥ | himavantaṁ atikramya uttaraṁ pārśvam āgamat |

“Transpondo as florestas divinas e depois muitas montanhas, e cruzando o Himālaya, ela alcançou a região do norte. Em seguida, chegando à margem de um oceano que se estendia por muitos yojanas, entrou num grande continente adornado por muitas espécies de árvores e trepadeiras.”

देवgods/divine
देव:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
अरण्यानिforests
अरण्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootअरण्य
FormNeuter, Accusative, Plural
अतिक्रम्यhaving crossed/overstepped
अतिक्रम्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअति-क्रम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
पर्वतान्mountains
पर्वतान्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहून्many
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
ततःthen/thereafter; from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
हिमवन्तम्Himavat (the Himalaya)
हिमवन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
अतिक्रम्यhaving crossed
अतिक्रम्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअति-क्रम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
उत्तरम्northern
उत्तरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
पार्श्वम्side/flank
पार्श्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्श्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आगमत्went/arrived
आगमत्:
Karta
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormAorist (लुङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

शल्य उवाच

Ś
Śalya
D
Devāraṇya (divine forests)
M
Mountains (parvatāḥ)
H
Himavān / Himālaya
U
Uttara-pārśva (northern region)
O
Ocean (samudra)
M
Mahādvīpa (great continent)
T
Trees (vṛkṣāḥ)
C
Creepers/vines (latāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights steadfastness and purposeful effort: the messenger/figure does not turn back before forests, mountains, or the Himālaya, implying that a dharmic or higher mission may demand endurance and the crossing of daunting obstacles.

Śalya describes a figure’s northward travel: she passes sacred forests and many mountains, crosses the Himālaya, reaches the northern region, then comes to a vast ocean and enters a great continent rich with trees and vines.