Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

उद्योगपर्व (अध्याय १२९) — केशवस्य वैभवप्रदर्शनम् / Krishna’s Theophanic Display in the Kuru Assembly

ग्रहीतुकामो विक्रम्य सर्वयत्नेन माधवम्‌ । ग्रहीतुं नाशकच्चैन त॑ त्वं प्रार्थथसे बलात्‌,वह पराक्रम करके सभी उपायोंसे श्रीकृष्णको पकड़ना चाहता था, परंतु इन्हें कभी पकड़ न सका। उन्हीं श्रीकृष्णको तुम बलपूर्वक अपने वशमें करना चाहते हो!

grahītukāmo vikramya sarvayatnena mādhavam | grahītuṃ nāśakac cainaṃ taṃ tvaṃ prārthathase balāt ||

Vidura disse: “Ele se esforçou com todo o seu vigor e com todos os meios para capturar Mādhava (Śrī Kṛṣṇa), mas jamais conseguiu prendê-lo. E tu agora pretendes submeter esse mesmo Kṛṣṇa pela força!”

ग्रहीतुकामःdesirous of seizing
ग्रहीतुकामः:
Karta
TypeAdjective
Rootग्रहीतु (√ग्रह्) + काम
FormMasculine, Nominative, Singular
विक्रम्यhaving advanced/stridden forth
विक्रम्य:
Karana
TypeVerb
Rootवि + क्रम्
FormAbsolutive (Gerund)
सर्वयत्नेनwith every effort
सर्वयत्नेन:
Karana
TypeNoun
Rootसर्व + यत्न
FormMasculine, Instrumental, Singular
माधवम्Mādhava (Kṛṣṇa)
माधवम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Accusative, Singular
ग्रहीतुम्to seize
ग्रहीतुम्:
Karma
TypeVerb
Rootग्रहीतु (√ग्रह्)
FormInfinitive
not
:
TypeIndeclinable
Root
अशकत्was able
अशकत्:
TypeVerb
Root√शक्
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him (that one)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (एनद्-प्रयोगः)
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
प्रार्थथसेyou desire/seek
प्रार्थथसे:
TypeVerb
Rootप्र + √अर्थ् (आत्मनेपद)
FormPresent (Laṭ), 2, Singular, Ātmanepada
बलात्by force
बलात्:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Ablative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
M
Mādhava (Śrī Kṛṣṇa)

Educational Q&A

Vidura warns against arrogant reliance on coercion: one cannot subdue the righteous and divinely protected (here, Kṛṣṇa) through brute force. Ethical governance requires restraint, discernment, and respect for dharma rather than prideful compulsion.

In the tense lead-up to war, Vidura rebukes the idea of forcibly controlling or arresting Kṛṣṇa. He points out that even a powerful aggressor who tried with all efforts failed to seize Kṛṣṇa, so attempting to overpower Him now is both futile and morally misguided.