ययातिपतन-कारणम् (The Cause of Yayāti’s Fall) — Nārada’s Counsel on Pride and Reconciliation
न मे रत्नानि न धनं न तथान्ये परिच्छदा: । क्रतुष्वनुपयुक्तानि तेन सत्येन खं ब्रज
na me ratnāni na dhanaṁ na tathānye paricchadāḥ | kratuṣv anupayuktāni tena satyena khaṁ braja |
Nārada disse: “Não possuo joias nem riquezas, nem qualquer bem que tenha ficado sem uso. Tudo o que tive já foi empregado nos ritos do sacrifício. Pela força desta verdade, vai ao céu.”
नारद उवाच
The verse highlights the ethical power of truthfulness (satya) and the ideal of non-attachment: one who has dedicated all possessions to righteous acts can invoke truth as a moral force, directing merit toward another’s welfare.
Nārada declares that he has no remaining wealth or valuables because everything has already been used in sacrifices; he then makes a truth-statement (satyavacana) and, by its potency, urges the addressed person to attain the heavenly realm.