भुक्तवत्सु द्विजेन्द्रेष यथावत् सम्प्रदापयेत् । वाचकं भरतश्रेष्ठ भोजयित्वा स्वलंकृतम्
bhuktavatsu dvijendreṣu yathāvat sampradāpayet | vācakaṃ bharataśreṣṭha bhojayitvā svalakṛtam, bharatabhūṣaṇa |
Vaiśampāyana disse: “Quando os brâmanes mais eminentes tiverem terminado a refeição, devem-se conceder, no devido modo, dádivas apropriadas. Depois, ó melhor dos Bhāratas, tendo honrado o recitador—adornado com vestes e ornamentos—deve-se alimentá-lo com excelente comida; e, em seguida, é justo satisfazê-lo com presentes e honras respeitosas.”
वैशम्पायन उवाच
After a sacred recitation concludes, dharma requires gratitude expressed through proper hospitality: first feed the learned Brahmins, then give them suitable gifts; also honor the reciter with adornment, good food, and respectful donations.
Vaiśampāyana describes the correct concluding conduct after the completion of a full sacred narration (kathā): the audience/host should complete the rite by feeding Brahmins, giving them appropriate dāna, and then specially honoring and rewarding the vācaka (reciter).