तेषां श्रुत्वा प्रतिष्ठानं नामकर्मानुकीर्तनात् । कृत्वापि पातकं घोरं सद्यो मुच्येत मानव:
teṣāṃ śrutvā pratiṣṭhānaṃ nāma-karmānukīrtanāt | kṛtvāpi pātakaṃ ghoraṃ sadyo mucyeta mānavaḥ ||
Disse Vaiśampāyana: Ao ouvir sobre a sua condição excelsa e ao recitar com regularidade os seus nomes e feitos, uma pessoa—mesmo que tenha cometido um pecado terrível—pode ser libertada dele de imediato. O verso ressalta o poder purificador da lembrança e do louvor aos justos, apresentando a renovação moral como algo acessível pela escuta e recitação sinceras.
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that sincere hearing about the exalted standing of the virtuous and regularly recounting their names and deeds has a purificatory force so strong that it can remove even grave sin, emphasizing moral transformation through remembrance and praise of dharmic exemplars.
Vaiśampāyana continues a phalaśruti-style statement, describing the spiritual benefit of listening to and reciting the account—specifically, the renown, names, and deeds of the figures just discussed—assuring immediate release from severe wrongdoing for the listener/reciter.