Gandhārī’s Lament for Bhūriśravas and Śakuni
Book 11, Chapter 24
एकवत्त्रार्थसंवीता: प्रकीर्णासितमूर्थजा: । स्नुषास्ते परिधावन्ति हतापत्या हतेश्वरा:,“आपकी पुत्रवधुएँ एक वस्त्र अथवा आधे वस्त्रसे ही शरीरको ढँककर अपनी काली- काली लटें छिटकाये इस युद्धभूमिमें चारों ओर दौड़ रही हैं। इन सबके पुत्र और पति भी मारे जा चुके हैं
Tuas noras, cobrindo o corpo com uma só veste—ou apenas meia—e com as negras madeixas soltas e espalhadas, correm de um lado a outro por este campo de batalha. Seus filhos e seus maridos também já foram mortos.
वैशम्पायन उवाच