आपद्धर्मे वैश्यवृत्तिः, विक्रय-निषेधाः, तथा ब्रह्म-क्षत्र-सम्बन्धः
Emergency Livelihood, Prohibited Trade, and Brahman–Kshatra Regulation
तमेव पूजयेयुस्ते प्रीत्या स्वमिव बान्धवम् । अभीरभीक्ष्णं कौरव्य कर्ता सन््मानमहति
tam eva pūjayeyus te prītyā svam iva bāndhavam | abhīrabhīkṣṇaṃ kauravya kartā san mānam arhati ||
Essas pessoas devem honrar justamente esse homem com afeição, como honrariam um parente. Ó descendente dos Kurus, aquele que, sem medo, repetidas vezes remove a aflição dos outros é o agente que verdadeiramente merece estima régia.
भीष्म उवाच
Public honor should be directed to the fearless protector who repeatedly alleviates others’ suffering; true worthiness for royal respect lies in providing dependable refuge and removing dangers for the helpless.
In the Śānti Parva dialogue, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on righteous governance: he defines the kind of person—one who safeguards people from recurring threats—whom society should treat like a beloved relative and honor with high esteem.