राज्ञोऽभिषेकः, अराजकदोषः, दण्डधारणस्य आवश्यकता
Royal Consecration, the Fault of Kinglessness, and the Necessity of Enforcement
अहनि् पूजयतो नित्यं संविभागेन पाण्डव । सर्वतस्तस्य कौन्तेय भैक्ष्याश्रमपर्द भवेत्,पाण्डुनन्दन! इसी प्रकार जो पूजनीय पुरुषोंको उनकी अभीष्ट वस्तुएँ देकर सदा सम्मानित करता है, उसे ब्रह्मचारियोंको प्राप्त होनेवाली गति मिलती है
ahani pūjayato nityaṃ saṃvibhāgena pāṇḍava | sarvatas tasya kaunteya bhaikṣyāśramapadaṃ bhavet ||
Bhishma disse: Ó Pândava, ó filho de Kuntī—aquele que, dia após dia, honra continuamente pessoas dignas, dando-lhes o que desejam, num espírito de partilha e distribuição, alcança o estado e o curso espiritual associados à vida do mendicante/brahmacārin. O ensinamento é que a reverência constante, expressa por generosidade, purifica a conduta e conduz ao ideal disciplinado e renunciante.
भीष्म उवाच
Consistent honoring of worthy people through generous sharing—giving what is desired/needed—cultivates purity and discipline, leading to the spiritual merit associated with the mendicant or brahmacārin mode of life.
In the Śānti Parva instruction, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on dharma after the war, emphasizing that daily acts of reverence expressed through charitable distribution yield high spiritual attainment.