Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

राज्ञोऽभिषेकः, अराजकदोषः, दण्डधारणस्य आवश्यकता

Royal Consecration, the Fault of Kinglessness, and the Necessity of Enforcement

ये धर्मकुशला लोके धर्म कुर्वन्ति भारत । पालिता यस्य विषये धर्माशस्तस्य भूपते:,भरतनन्दन! जो धर्मकुशल मनुष्य लोकमें धर्मका अनुष्ठान करते हैं, वे जिस राजाके राज्यमें पालित होते हैं, उस राजाको उनके धर्मका छठा अंश प्राप्त होता है

ye dharmakuśalā loke dharma kurvanti bhārata | pālitā yasya viṣaye dharmāśas tasya bhūpateḥ ||

Bhishma disse: “Ó Bharata, aqueles que são hábeis no dharma e praticam a retidão no mundo—quando vivem protegidos dentro do reino de um rei, esse rei recebe uma parte do mérito deles. Assim, o dever do governante de proteger e sustentar a ordem está eticamente ligado à virtude cultivada pelo povo sob sua autoridade.”

येwho (those who)
ये:
Karta
TypeAdjective
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
धर्मकुशला:skilled in dharma
धर्मकुशला::
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मकुशल
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
धर्मम्dharma, righteous duty
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
कुर्वन्तिdo, perform
कुर्वन्ति:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
पालिता:protected, maintained
पालिता::
Karta
TypeAdjective
Rootपालित
FormMasculine, Nominative, Plural
यस्यof whom, whose
यस्य:
TypeAdjective
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
विषयेin the realm/territory
विषये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Locative, Singular
धर्मांशःa share/portion of dharma (merit)
धर्मांशः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मांश
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof that (king)
तस्य:
TypeAdjective
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भूपतेःof the king
भूपतेः:
TypeNoun
Rootभूपति
FormMasculine, Genitive, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira (Bhārata)
B
bhūpati (the king/ruler)

Educational Q&A

A king who protects and maintains order in his realm becomes ethically connected to the righteous deeds of his subjects and receives a share of their merit; therefore, good governance is itself a moral act with spiritual consequences.

In the Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on rājadharma (the duties of a ruler). Here he explains how the king’s protective role makes him a participant in the moral economy of the kingdom, gaining a portion of the merit generated by dharmic citizens.