Brāhmaṇa-Dharma, Āśrama Eligibility, and the Primacy of Rāja-Dharma (Śānti Parva 63)
क्षात्राणि वैश्यानि च सेवमान: शौद्राणि कर्माणि च ब्राह्मण: सन् | अस्मिल्लोके निन्दितो मन्दचेता: परे च लोके निरयं प्रयाति
kṣātrāṇi vaiśyāni ca sevamānaḥ śūdrāṇi karmāṇi ca brāhmaṇaḥ san | asmiṁl loke nindito mandacetāḥ pare ca loke nirayaṁ prayāti |
Disse Yudhiṣṭhira: «Se um homem é brāhmaṇa por posição, mas assume e pratica os deveres de kṣatriyas, vaiśyas e śūdras, é tido por censurável neste mundo; e, por ter discernimento embotado, vai ao inferno no próximo. O ensinamento ressalta que a ordem ética depende da fidelidade ao próprio dharma, e não da adoção oportunista de outras funções sociais.»
युधिषछ्िर उवाच
The verse teaches adherence to one’s prescribed dharma (here, brāhmaṇa-dharma). A brāhmaṇa who deliberately adopts the occupations of other varṇas is censured in society and accrues grave demerit leading to a painful afterlife.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Yudhiṣṭhira raises a pointed ethical question about social and religious duty: what becomes of a brāhmaṇa who practices the works of kṣatriyas, vaiśyas, and śūdras. The statement frames the discussion in terms of worldly reputation and otherworldly consequence.