असज्तिरनाकाडुशक्षी नित्यमुछछशिलाशन: । सर्वभूतहिते युक्त एष विप्रो भुजड्रम
asaṅgatir anākāṅkṣī nityam ucchiṣṭa-śilāśanaḥ | sarva-bhūta-hite yukta eṣa vipro bhujaṅgama-nāgarāja ||
Sūrya disse: “Desapegado e livre de cobiça, ele vive sempre do que obtém pelos modos de subsistência uñchavṛtti e śilavṛtti—recolhendo o que sobra e juntando grãos com esforço. Sempre devotado ao bem de todos os seres, este brâmane—ó senhor das serpentes—encarna o verdadeiro ideal.”
सूर्य उवाच
True brahminical excellence is defined by non-attachment and freedom from desire, a livelihood that minimizes harm and dependence (ucchiṣṭa/śilā-vṛtti), and steady commitment to the welfare of all beings (sarva-bhūta-hita).
Sūrya addresses the serpent-king (Nāgarāja), pointing out and praising a brahmin whose austere mode of living and universal benevolence exemplify dharmic conduct.