Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

जामदग्न्येन रामेण सहस्ननयनोपम: । संयुगे निहतो रोषात्‌ कार्तवीर्यो महाबल:,महाबली राजा कार्तवीर्य अर्जुन इन्द्रके समान पराक्रमी था; परंतु रोषके ही कारण जमदग्निनन्दन परशुरामके द्वारा युद्धमें मारा गया

Jāmadagnyena Rāmeṇa sahasranayanopamaḥ | saṃyuge nihato roṣāt Kārtavīryo mahābalaḥ ||

O poderoso Kārtavīrya—comparado a Indra, o de mil olhos—foi morto em batalha por Rāma Jāmadagnya (Paraśurāma), e isso ocorreu por causa da ira.

जामदग्न्येनby Jamadagni's descendant (Parashurama)
जामदग्न्येन:
Karana
TypeNoun
Rootजामदग्न्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
रामेणby Rama (Parashurama)
रामेण:
Karana
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहस्रनयनोपमःcomparable to the thousand-eyed (Indra)
सहस्रनयनोपमः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहस्रनयनोपम
FormMasculine, Nominative, Singular
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular
निहतःslain
निहतः:
Karta
TypeVerb
Rootनि-हन्
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
रोषात्from/owing to anger
रोषात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरोष
FormMasculine, Ablative, Singular
कार्तवीर्यःKartavirya (Arjuna)
कार्तवीर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootकार्तवीर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःvery strong, mighty
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular

नाग उवाच

J
Jāmadagnya Rāma (Paraśurāma)
K
Kārtavīrya Arjuna
I
Indra