Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
अपन क्राता छा आर: सप्तचत्वारिशर्दाधिकत्रिशततमो< ध्याय: हयग्रीव-अवतारकी कथा
śaunaka uvāca | śrutaṃ bhagavatas tasya māhātmyaṃ paramātmanaḥ | janma dharmagṛhe caiva nara-nārāyaṇātmakam ||
Śaunaka disse: “Ó filho do Sūta, ouvimos a grandeza suprema daquele Senhor bem-aventurado, o Si mesmo supremo; e também compreendemos que Ele nasceu na casa de Dharma, manifestando-se na forma de Nara e Nārāyaṇa.”
शौनक उवाच
The verse frames Nārāyaṇa’s supremacy (as Paramātman) together with His accessible manifestation: the Highest Self can be known through sacred hearing and is also present in the world as Nara–Nārāyaṇa, embodying dharma and spiritual discipline.
Śaunaka, speaking in the frame-dialogue, summarizes what has been heard: the Lord’s glory and the account that He appeared in Dharma’s house as Nara and Nārāyaṇa, setting up further narration of Nārāyaṇa’s deeds and praise.