अध्याय ३३१: नारायणकथा-प्रशंसा तथा नारदस्य श्वेतद्वीप-निवृत्ति एवं बदरी-आगमनम् | Chapter 331: Praise of the Nārāyaṇa Narrative; Nārada’s Return from Śvetadvīpa and Arrival at Badarī
भैषज्यमेतद् दुःखस्य यदेतन्नानुचिन्तयेत् । चिन्त्यमानं हि न व्येति भूयश्चापि प्रवर्धते
bhaiṣajyam etad duḥkhasya yad etan nānucintayet | cintyamānaṃ hi na vyeti bhūyaś cāpi pravardhate ||
Disse Nārada: “Este é o remédio para a tristeza: não fiques a remoê-la repetidas vezes. Pois, quando a tristeza é continuamente alimentada pelo pensamento, ela não se vai; ao contrário, cresce ainda mais.”
नारद उवाच
The verse teaches that repeated rumination is not a cure for grief; it reinforces and enlarges suffering. The practical remedy is to refrain from continually revisiting the pain in the mind, cultivating restraint and inner steadiness.
In the peace-oriented instruction of the Śānti Parva, Nārada delivers a concise counsel on managing duḥkha (sorrow): he frames non-rumination as a ‘medicine’ and warns that constant contemplation makes grief persist and intensify.