देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship
एवमभ्याहते लोके कालेनोपनिपीडिते । सुमहद् धैर्यमालम्ब्य धर्म सर्वात्मना कुरु,इस प्रकार जब सारा संसार कालसे आहत और पीड़ित हो रहा है, तब तुम महान् धैर्यका आश्रय ले सम्पूर्ण हृदयसे धर्मका आचरण करो
evam abhyāhate loke kālenopanipīḍite | sumahad dhairyam ālambya dharmaṁ sarvātmanā kuru ||
Quando o mundo inteiro é assim golpeado e oprimido pelo Tempo, toma refúgio numa grande firmeza e pratica o dharma com todo o teu ser—de coração inteiro, sem reservas.
व्यास उवाच
Even when Time brings widespread suffering and instability, one should not abandon righteousness; instead, one must rely on deep fortitude and commit to dharma wholeheartedly.
Vyāsa delivers counsel in the Śānti Parva, framing human distress as the pressure of Kāla (Time) and urging the listener to respond not with despair but with steadfast ethical practice.