देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship
बेटा! जीव अनेक प्रकारके शरीरोंमें जन्मता-मरता हुआ कभी इस मानव- योनिमें आकर ब्राह्मणका शरीर पाता है, अतः तुम ब्राह्मणोचित कर्तव्यका पालन करो ।।
vyāsa uvāca | brāhmaṇasya tu deho 'yaṃ na kāmārthāya jāyate | iha kleśāya tapase pretya tv anupamaṃ sukham ||
Vyāsa disse: “Meu filho, o ser vivente nasce e morre através de muitos tipos de corpos; só às vezes alcança a condição humana e obtém o corpo de um brāhmaṇa. Portanto, vive segundo os deveres próprios de um brāhmaṇa. Pois este corpo de brāhmaṇa não nasce para a busca do prazer e do desejo; ele é moldado para a austeridade e o esforço disciplinado aqui—suportando dificuldades por causa do tapas—e, após a morte, para a obtenção de uma felicidade incomparável.”
व्यास उवाच
The verse teaches that the rare attainment of a brāhmaṇa body is meant for dharma and tapas, not for indulgence in kāma; disciplined hardship in this life is presented as the means to attain unsurpassed happiness after death.
Vyāsa addresses his listener as “son,” exhorting him to follow brāhmaṇa-appropriate duties and explaining the purpose of such a birth: austerity and ethical restraint now, leading to superior post-mortem well-being.