Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

नारद–शुक संवादः

Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga

मुहूर्तमुष्यतां तावद्‌ यावदेवं विचिन्तये । बाढमित्येव कृत्वा च तूष्णीं गन्धर्व आस्थित:

muhūrtam uṣyatāṁ tāvad yāvad evaṁ vicintaye | bāḍham ity eva kṛtvā ca tūṣṇīṁ gandharva āsthitaḥ ||

Disse Yājñavalkya: «Espera um momento, até que eu o considere devidamente.» Tendo respondido: «Assim seja», o Gandharva permaneceu sentado em silêncio.

मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
उष्यताम्let him stay / wait
उष्यताम्:
TypeVerb
Rootवस्
FormImperative, Third, Singular, Atmanepada
तावत्so long / for that much time
तावत्:
TypeIndeclinable
Rootतावत्
यावत्until / as long as
यावत्:
TypeIndeclinable
Rootयावत्
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
विचिन्तयेI reflect / consider
विचिन्तये:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
बाढम्very well / certainly
बाढम्:
TypeIndeclinable
Rootबाढम्
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कृत्वाhaving done / having said
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive), Active, same as main verb
and
:
TypeIndeclinable
Root
तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम्
गन्धर्वःthe Gandharva (king)
गन्धर्वः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
आस्थितःsat / remained (seated, stationed)
आस्थितः:
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular

याज़्ञवल्क्य उवाच

याज्ञवल्क्य (Yājñavalkya)
गन्धर्व (Gandharva)
विश्वावसु (Viśvāvasu)

Educational Q&A

The verse underscores ethical speech and intellectual discipline: one should pause and reflect before responding to profound questions, and the listener should practice patience and respectful silence while awaiting a considered answer.

After hearing a sequence of excellent questions, Yājñavalkya asks the Gandharva king to wait briefly while he thinks. The Gandharva agrees (“bāḍham”) and sits quietly, indicating a formal, respectful exchange between teacher and questioner.