Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Śuka’s Manifestation from the Araṇi (Āraṇeya-janma) — शुकजन्म (आरणेय-सम्भव)

मनसि व्याकुले चक्षु: पश्यन्नपि न पश्यति | तथेन्द्रियाणि सर्वाणि पश्यन्तीत्यभिचक्षते

manasi vyākule cakṣuḥ paśyann api na paśyati | tathendriyāṇi sarvāṇi paśyantīty abhicaṣate ||

Yājñavalkya disse: “Quando a mente está agitada, o olho, embora olhe, não vê de fato. Do mesmo modo, as pessoas afirmam por engano que todos os sentidos percebem diretamente seus objetos—mas sem uma mente firme, a ‘percepção’ sensorial é apenas aparência.”

मनसिin the mind
मनसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Locative, Singular
व्याकुलेwhen (it is) agitated/confused
व्याकुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootव्याकुल
FormNeuter, Locative, Singular
चक्षुःthe eye
चक्षुः:
Karta
TypeNoun
Rootचक्षुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
पश्यन्seeing (though seeing)
पश्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootपश्
Formशतृ (present active participle), Neuter, Nominative, Singular
अपिeven/though
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
not
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यतिsees
पश्यति:
TypeVerb
Rootपश्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
तथाso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इन्द्रियाणिthe sense-organs
इन्द्रियाणि:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Nominative, Plural
सर्वाणिall
सर्वाणि:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Plural
पश्यन्तिsee/perceive
पश्यन्ति:
TypeVerb
Rootपश्
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अभिचक्षतेthey say/declare
अभिचक्षते:
TypeVerb
Rootअभि-चक्ष्
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Atmanepada

याज़्ञवल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya

Educational Q&A

True perception depends on the mind’s steadiness. Even if the sense-organs are functioning, an agitated mind prevents clear apprehension; therefore, claiming that the senses alone ‘perceive’ is a mistake without mental clarity.

In Śānti Parva’s instruction on peace and inner discipline, the sage Yājñavalkya explains to his listener(s) that sensory knowledge is not independent: the mind governs whether seeing, hearing, and other perceptions become genuine understanding.