Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

अव्यक्त-गुण-पुरुषविवेकः | Avyakta, Guṇas, and Discrimination of Puruṣa

विविक्ताश्नापि शैलानां गुहा गृहनिभोपमा: । विविक्तानि च जप्यानि व्रतानि विविधानि च

Vasiṣṭha disse: “Por vezes ele habita em grutas solitárias das montanhas, semelhantes a uma casa. Nesses lugares, pratica diversas recitações secretas (japa), votos e observâncias regradas, austeridades, sacrifícios (yajña) e outros atos religiosos de muitos tipos, com cuidadosa fidelidade à regra e ao método.”

विविक्तासुin secluded (places)
विविक्तासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविविक्त
FormFeminine, Locative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शैलानाम्of mountains
शैलानाम्:
TypeNoun
Rootशैल
FormMasculine, Genitive, Plural
गुहाःcaves
गुहाः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुहा
FormFeminine, Nominative, Plural
गृह-निभ-उपमाःcomparable to a house
गृह-निभ-उपमाः:
TypeAdjective
Rootगृहनिभोपम
FormFeminine, Nominative, Plural
विविक्तानिsecluded/secret
विविक्तानि:
TypeAdjective
Rootविविक्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
जप्यानिto be muttered/recited (as japa)
जप्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootजप्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
व्रतानिvows/observances
व्रतानि:
Karma
TypeNoun
Rootव्रत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
विविधानिvarious
विविधानि:
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

वसिष्ठ उवाच