Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
सुरापाने च सक्तानां ब्राह्मणानां दुरात्मनाम् । गुरुदारप्रसक्तानां गतिं विज्ञाय चाशुभाम्,मदिरापानमें आसक्त दुरात्मा ब्राह्मणोंकी तथा गुरुपत्नीगामी मनुष्योंकी जो अशुभ गति होती है, उसका भी विचार करे
surāpāne ca saktānāṁ brāhmaṇānāṁ durātmanām | gurudāraprasaktānāṁ gatiṁ vijñāya cāśubhām ||
Bhishma disse: “Deve-se refletir sobre o destino funesto que aguarda aqueles brâmanes de alma perversa, viciados na bebida, e também os que cobiçam a esposa do seu mestre. Compreende claramente o fim inauspicioso que tal conduta acarreta.”
भीष्म उवाच
The verse urges moral discernment: understand that addiction to intoxicants and violating the sanctity of the teacher’s household lead to an inauspicious destiny; therefore one should avoid such acts and cultivate restraint.
In Shanti Parva’s dharma instruction, Bhishma is advising on right conduct by citing examples of grave transgressions—liquor-addiction and pursuing the guru’s wife—and warning of their harmful consequences.