Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya

Chapter 29

यस्य सेन्द्रा: सवरुणा बृहस्पतिपुरोगमा: । देवा विश्वसृजो राज्ञो यज्ञमीयुर्महात्मन:

“Ao sacrifício desse rei de grande alma acorreram os deuses—com Indra e Varuṇa—tendo Bṛhaspati à frente; e também foram os Prajāpatis, os artífices do mundo.”

यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Genitive, Singular
स-इन्द्राःwith Indra (i.e., including Indra)
स-इन्द्राः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Plural
स-वरुणाःwith Varuṇa (i.e., including Varuṇa)
स-वरुणाः:
Karta
TypeNoun
Rootवरुण
FormMasculine, Nominative, Plural
बृहस्पति-पुरोगमाःhaving Bṛhaspati in front/led by Bṛhaspati
बृहस्पति-पुरोगमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुरोगम
FormMasculine, Nominative, Plural
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
विश्व-सृजःthe creators of the universe (Prajāpatis)
विश्व-सृजः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वसृज्
FormMasculine, Nominative, Plural
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
यज्ञम्sacrifice
यज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
ईयुःthey went/came
ईयुः:
TypeVerb
Rootइ (इण्) / या (इय् as suppletive aorist base)
FormPerfect (Parasmaipada), 3rd, Plural
महात्मनःof the great-souled (king)
महात्मनः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

वायुदेव उवाच