सांख्ययोगभेदः तथा योगबलोपदेशः
Sāṃkhya–Yoga Distinction and Instruction on Yogic Strength
महायोगी महात्मा भगवान् शिवके उस रोषको समझकर वे उनसे दूर हट गये थे, योगसिद्ध उशना, गमन, आगमन और स्थानको जानते थे। अर्थात् कब हटना चाहिये, कब आना चाहिये, तथा किस अवस्थामें कहीं अन्यत्र न जाकर अपने स्थानपर ही ठहरे रहना चाहिये, इन सब बातोंको वे अच्छी तरह समझते थे ।।
sañcintya ugraṇā tapasā mahātmānaṁ maheśvaram | uśanā yogasiddhātmā śūlāgre pratyadṛśyata ||
Bhīṣma disse: Por meio de austeridade intensa e contemplação concentrada, Uśanā—cujo ser fora aperfeiçoado pelo yoga—meditou em Maheśvara (Śiva), o de grande alma. Por essa realização ióguica, tornou-se manifesto na própria ponta do tridente de Śiva. O episódio ressalta a disciplina e o discernimento: saber quando recuar, quando se aproximar e quando permanecer firme no lugar devido, para que o poder seja regido pelo dharma e não pelo impulso.
भीष्म उवाच
Spiritual power (yoga-siddhi) is grounded in disciplined austerity and clear discernment—knowing when to withdraw, when to approach, and when to remain steady in one’s rightful place—so that action aligns with dharma rather than agitation or pride.
Uśanā, accomplished in yoga, performs intense tapas and meditates on Śiva; as a result of his yogic attainment he becomes visible at the very tip of Śiva’s trident, highlighting both Śiva’s supremacy and the extraordinary reach of yogic concentration.