जनक–पराशर संवादः — वर्ण-गोत्र-धर्मविचारः
Janaka–Parāśara: Varṇa, Gotra, and Dharma Inquiry
ततः सृष्टानि भूतानि तानि यान्ति पुनः पुनः । महाभूतानि भूतेभ्य ऊर्मय: सागरे यथा
tataḥ sṛṣṭāni bhūtāni tāni yānti punaḥ punaḥ | mahābhūtāni bhūtebhya ūrmayaḥ sāgare yathā ||
Bhīṣma disse: Depois disso, os seres que foram criados retornam, uma e outra vez. Assim como os grandes elementos surgem de seres mais sutis e neles se dissolvem de novo, e assim como as ondas surgem do oceano e tornam a fundir-se naquele mesmo oceano, do mesmo modo todas as criaturas procedem do Ser Supremo e, a seu tempo, são reabsorvidas Nele.
भीष्म उवाच
All beings repeatedly arise from a single ultimate source (the Supreme Self) and inevitably return to it; creation and dissolution are cyclical, like waves emerging from and merging back into the ocean.
In Bhīṣma’s instruction in the Śānti Parva, he explains the nature of cosmic process—how beings and elements manifest and dissolve—using the ocean-and-waves analogy to guide the listener toward detachment and insight into the Supreme.