श्रेयो-धर्मकर्मविचारः
Inquiry into Śreyas, Dharma, and Karma
ये तु च्युता: सिद्धलोकात् क्रमेण तेषां गति यान्ति तथा<<नुपूर्व्या जीवा: परे तद्धलतुल्यरूपा: स्वं स्वं विधि यान्ति विपर्ययेण
ye tu cyutāḥ siddhalokāt krameṇa teṣāṃ gatiṃ yānti tathānupūrvyāḥ | jīvāḥ pare taddhalatulyarūpāḥ svaṃ svaṃ vidhiṃ yānti viparyayeṇa ||
Bhishma disse: “Aqueles que caíram do mundo dos Siddhas descem na devida ordem; e outros seres encarnados, dotados de disciplina espiritual comparável, também se movem passo a passo de um reino a outro, elevando-se, até por fim alcançar o mesmo curso daqueles Siddhas. Mas os que não estão assim preparados — porque sua disposição é contrária — chegam aos seus destinos respectivos por uma trajetória oposta.”
भीष्म उवाच
Spiritual destiny (gati) follows one’s inner discipline and disposition: those with yogic strength progress through realms in an ordered ascent and can regain the Siddhas’ path, while those lacking such steadiness move in a contrary direction toward lower or different outcomes.
In Bhishma’s instruction on dharma and liberation-oriented conduct, he explains a cosmological-ethical principle: beings may fall from a perfected realm, yet through comparable practice they can again rise stepwise; otherwise, due to contrary tendencies, they reach different destinations.