Yudhiṣṭhira’s Remorse and Vyāsa’s Teaching on Impermanence (Śoka-nivāraṇa)
बुद्बुदा इव तोयेषु भवन्ति न भवन्ति च | जैसे पानीमें बुलबुले होते और मिट जाते हैं, उसी प्रकार संसारमें उत्पन्न हुए प्राणियोंके जो आपसमें संयोग होते हैं, उनका अन्त निश्चय ही वियोगमें होता है ।।
budbudā iva toyeṣu bhavanti na bhavanti ca | sarve kṣayāntā nicayāḥ patanāntāḥ samucchrayāḥ ||
Vyāsa disse: “Como bolhas sobre a água, os seres surgem e desaparecem. Do mesmo modo, todas as uniões formadas entre as criaturas neste mundo inevitavelmente terminam em separação. Todo acúmulo termina em perda, e toda elevação termina em queda.”
व्यास उवाच
All worldly formations—life, relationships, wealth, and status—are transient. Since union inevitably ends in separation, one should cultivate detachment, steadiness, and dharmic conduct without clinging to impermanent outcomes.
In the Śānti Parva’s instruction on peace and right understanding after the war, Vyāsa delivers a reflective teaching using the image of water-bubbles to emphasize the inevitability of change, loss, and separation in saṃsāra.