कुण्डधारोपाख्यानम्
Kuṇḍadhāra-Upākhyāna: Dharma’s Superiority over Wealth and Desire
“सारांश यह कि उदारका ही अन्न भोजन करना चाहिये; कृपण, श्रोत्रिय एवं केवल सूदखोरका नहीं। जिसमें श्रद्धा नहीं है, एकमात्र वही देवताओंको हविष्य अर्पण करनेका अधिकार नहीं रखता है। उसीका अन्न नहीं खाना चाहिये। धर्मज्ञ पुरुष ऐसा ही मानते हैं ।।
sārāṁśaḥ—udārakasyaiva annaṁ bhojanaṁ kartavyam; kṛpaṇasya śrotriyasya kevala-sūdakhora-sya vā na. yasmin śraddhā nāsti sa eva devatābhyo haviṣyārpaṇe ’dhikāraṁ na labhate; tasya annaṁ na bhoktavyam—iti dharmajñāḥ puruṣā manyante. aśraddhā paramaṁ pāpaṁ śraddhā pāpa-pramocinī; jahāti pāpaṁ śraddhāvān sarpo jīrṇām iva tvacam.
Bhīṣma disse: Em suma, deve-se aceitar alimento apenas de um doador generoso, não de um avarento—ainda que seja um śrotriya, versado nos Vedas—nem daquele que vive apenas da usura. Quem é desprovido de śraddhā não tem verdadeiro direito de oferecer havis aos deuses; por isso, sua comida não deve ser comida. Tal é o juízo dos que conhecem o dharma. Pois a falta de fé é o maior pecado, enquanto a śraddhā liberta do pecado: assim como a serpente lança fora a pele gasta, assim o homem de fé lança fora o pecado.
भीष्म उवाच
Food is ethically conditioned: one should accept and eat only what comes from generosity and sincere faith. Lack of śraddhā is treated as a grave moral fault, while śraddhā purifies—symbolized by the snake shedding its old skin.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma after the war. Here he gives a rule of conduct about accepting food and links ritual entitlement (offering haviṣya) to inner faith, emphasizing moral integrity over mere learning or social status.