अध्यात्म-तत्त्व-निर्णयः
Adhyātma Taxonomy: Elements, Faculties, and Guṇas
तदेवाणोरणुतरं तन््महद्धयो महत्तरम् । तदन्तःसर्वभूतानां ध्रुवं तिछन्न दृश्यते
tad evāṇor aṇutaraṃ tan mahaddhyo mahattaram | tad antaḥsarvabhūtānāṃ dhruvaṃ tiṣṭhan na dṛśyate ||
Vyāsa disse: Essa Realidade é mais sutil do que o átomo mais sutil e maior do que o maior. Ela habita infalivelmente dentro de todos os seres e, no entanto, embora presente no íntimo da vida, não é vista. O ensinamento aponta para uma virada ética para dentro: o verdadeiro discernimento e o autodomínio nascem do reconhecimento do Si invisível que mora no interior, e não da perseguição das aparências externas.
व्यास उवाच
The supreme Self/Reality is simultaneously subtler than the subtlest and greater than the greatest; it dwells steadily within all beings but is not grasped by ordinary sight. One must turn inward through discrimination and discipline to realize it.
In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Vyāsa delivers a metaphysical teaching: the indwelling principle present in every creature is invisible to the senses despite being ever-present.