Jñāna-plava (The Raft of Knowledge): Svabhāva, Prajñā, and the Ascent to Ātmajñāna
सम्प्राप्तानां च पूज्यानां कामादर्थेषु देवल । यथोपपपत्तिं कुर्वन्ति शक्तिमन्त: कृतव्रता:,देवल! यदि कोई कामना मनमें लेकर किन्हीं विशेष प्रयोजनोंकी सिद्धिके लिये पूजनीय पुरुष उनके पास आ जायाँ तो वे उत्तम व्रतका पालन करनेवाले शक्तिशाली महात्मा यथाशक्ति उनके कार्य-साधनकी चेष्टा करते हैं
samprāptānāṁ ca pūjyānāṁ kāmād artheṣu devala | yathopapattiṁ kurvanti śaktimantaḥ kṛtavratāḥ ||
Disse Jaigiṣavya: “Ó Devala, quando pessoas veneráveis vêm a eles com um desejo no coração, buscando a realização de fins particulares, os grandes homens, poderosos e firmes em excelentes votos, esforçam-se, conforme sua capacidade, para cumprir esses propósitos.”
जैगीषव्य उवाच