योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
निरन्तरविशेषास्ते बहुमानावमानयो: । अब उनके यहाँ वर्णसंकर संतानें होने लगी हैं। किसीमें पवित्रता नहीं रह गयी है। जो वेदोंके विद्वान ब्राह्मण हैं और जो स्पष्ट ही वेदकी एक ऋचा भी नहीं जानते हैं
nirantaraviśeṣās te bahumānāvamānayoḥ |
Śakra disse: “Entre eles já não permanece um senso constante de distinção no que toca a honrar e desonrar. Em sua sociedade, começou a surgir uma descendência misturada e confusa; a pureza já não é preservada. Esses Daityas não percebem diferença entre um brāhmaṇa versado nos Vedas e outro que não conhece sequer um único ṛc do Veda; por isso, tampouco fazem distinção ao oferecer respeito ou ao manifestar desprezo.”
शक्र उवाच
The passage warns that when society loses the capacity to distinguish genuine learning and virtue from ignorance—especially regarding Vedic knowledge and disciplined conduct—honor and dishonor become arbitrary. This collapse of discernment is presented as a sign of dharmic decline, linked with social confusion (varṇa-saṅkara) and loss of purity.
Śakra (Indra) describes the deteriorating condition among the Daityas: mixed progeny and loss of purity have arisen, and they no longer recognize or uphold the special status of Veda-knowing Brāhmaṇas. As a result, they treat the learned and the unlearned alike in matters of respect and contempt.