ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana
River-of-Saṃsāra Metaphor
स्पृहामोहाभिमानेषु लोक: सक्तो विमुहति । “लोग ईर्ष्या, अभिमान, लोभ, काम, क्रोध, भय, स्पृहा, मोह और अभिमानमें फँसकर अपना विवेक खो बैठे हैं ।।
bhīṣma uvāca |
spṛhā-mohābhimāneṣu lokaḥ sakto vimuhyati |
bhavāṁs tu bhāva-tattva-jño vidvān jñāna-tapo'nvitaḥ ||
Bhīṣma disse: “As pessoas, apegadas à cobiça, à ilusão e à presunção, ficam desnorteadas e perdem o discernimento. Mas tu és conhecedor da verdadeira natureza das coisas—erudito, dotado de saber e austeridade—capaz de ver com clareza as obras do Tempo e de julgar a realidade com entendimento firme. A lição ética é que a servidão nasce das aflições interiores, ao passo que a clareza e o reto juízo nascem do conhecimento disciplinado e do autodomínio.”
भीष्म उवाच
Attachment to craving, delusion, and ego makes people lose discernment; wisdom arises from knowledge, austerity, and mastery over the mind, which enables one to see reality (and Time’s movement) clearly.
In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma contrasts the confused condition of ordinary people with the elevated insight of his listener, praising him as a knower of truth and fit to understand subtle principles.