कालनिर्णयः, युगधर्मवर्णनम्, सृष्टिक्रमश्च
Time-Reckoning, Yuga-Dharma, and the Sequence of Creation
त्वमप्येवमवेक्षस्व मा55त्मना विस्मयं गम: । प्रभवश्च प्रभावश्च नात्मसंस्थ: कदाचन,तुम भी जगत्को इसी दृष्टिसे देखो। अपने मनमें विस्मित न होओ। प्रभुता और प्रभाव अपने अधीन नहीं हैं
tvam apy evam avekṣasva mā ātmanā vismayaṁ gamaḥ | prabhavaś ca prabhāvaś ca nātmasaṁsthaḥ kadācana ||
Śakra disse: “Tu também deves olhar o mundo deste mesmo modo. Não caias em assombro voltado para ti mesmo, nem em orgulho. A soberania e a influência jamais permanecem fixas em alguém; nunca ficam, por muito tempo, sob o controle pessoal.”
श॒क्र उवाच
Power and influence are not truly ‘one’s own’; they are contingent and unstable. Therefore one should view the world with clear discernment and avoid self-congratulatory wonder or pride.
Indra (Śakra) instructs the listener to adopt a sober perspective on worldly status, warning that sovereignty and personal impact do not remain permanently under an individual’s control.