अध्याय २२० — बलिवासवसंवादः
Bali–Vāsava Dialogue on Kāla and Steadfastness
अवैरकृत् सूपचार: समो निन्दाप्रशंसयो: । सुवृत्त: शीलसम्पन्न: प्रसन्नात्मा55त्मवान् प्रभु:
avairakṛt sūpacāraḥ samo nindāpraśaṃsayoḥ | suvṛttaḥ śīlasampannaḥ prasannātmā ātmavān prabhuḥ ||
Bhishma disse: “Ele não guarda inimizade e se conduz com cortesia refinada. Mantém-se equânime entre a censura e o louvor. Sua conduta é boa, seu caráter bem formado; seu íntimo é sereno. Senhor de si e firme, permanece na virtude.”
भीष्म उवाच
The verse defines an ideal ethical person: one who does not generate hostility, treats others with courteous conduct, remains steady in praise and blame, and is inwardly serene and self-mastered.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs on dharma and right conduct; here he lists qualities that mark a virtuous, authoritative person fit to guide or lead through moral steadiness.