Adhyāya 214: Tapas Redefined—Perpetual Discipline, Hospitality, and the Ethics of Eating (तपः-निरूपणम्, विघसाशी-अतिथिप्रिय-धर्मः)
सुदुर्गमिव पन्थानमतीत्य गुणबन्धनम् । यथा पश्येत् तथा दोषानतीत्यामृतमश्लुते,वह परिपक्व बुद्धिवाला मनुष्य अत्यन्त दुर्गम मार्गके समान गुणोंके बन्धनको पार करके जैसे-जैसे अपने दोष देखता है, वैसे-ही-वैसे उन्हें लाँधकर अमृतमय परमात्मपदको प्राप्त कर लेता है
Como quem atravessa um caminho extremamente difícil, o homem de inteligência amadurecida transpõe o laço das guṇas. E, à medida que vê as próprias faltas, assim mesmo as supera, até alcançar o Amṛta — o estado supremo do Paramātman, o Imortal.
भीष्म उवाच