Adhyāya 214: Tapas Redefined—Perpetual Discipline, Hospitality, and the Ethics of Eating (तपः-निरूपणम्, विघसाशी-अतिथिप्रिय-धर्मः)
एवमेता: शिरा नद्यो रसोदा देहसागरम् । तर्पयन्ति यथाकालमापगा इव सागरम्
evam etāḥ śirā nadyo rasodā deha-sāgaram | tarpayanti yathā-kālam āpagā iva sāgaram ||
Bhishma disse: “Assim como os rios, na estação devida, mantêm o oceano reabastecido com suas águas, assim também esses rios em forma de veias, que conduzem a essência nutritiva, sustentam e saciam regularmente este oceano do corpo.”
भीष्म उवाच
The verse teaches, through a natural metaphor, that the body is sustained by orderly, time-bound flows of nourishment: as rivers feed the sea, so the channels (śirāḥ) carrying rasa maintain the body. Ethically, it supports a dharmic view of the body as a governed system—meant to be cared for with moderation and right timing rather than indulgence or neglect.
In Bhishma’s instruction in the Śānti Parva, he explains aspects of embodied life using illustrative comparisons. Here he describes internal physiology by likening veins and nutritive fluids to rivers that continually replenish the ocean, emphasizing the regular maintenance of the body.