Śānti-parva 206: Guṇa-hetu Moha, Kāma-krodha Chain, Indriya-utpatti, and Nirodha
सूक्ष्मेण मनसा विद्यो वाचा वक्तुंन शकक््नुम: । मनो हि मनसा ग्राहां दर्शनेन च दर्शनम्
bhīṣma uvāca | sūkṣmeṇa manasā vidyo vācā vaktuṃ na śaknumaḥ | mano hi manasā grāhyaṃ darśanena ca darśanam |
Disse Bhīṣma: Com a mente refinada até uma pureza sutil, podemos apreender diretamente a Realidade Suprema; contudo, não somos capazes de expressá-La por meio da fala. Pois os objetos da mente são apreendidos apenas pela mente, e a visão (o ver direto) é conhecida apenas pela própria visão.
भीष्म उवाच
Ultimate reality is directly realizable through a purified, subtle mind, but it cannot be adequately captured in words; inner experience is known only by the corresponding inner faculty.
In the Shanti Parva’s instruction on peace and liberation, Bhishma continues teaching about higher knowledge, emphasizing that the Supreme is approached through inner refinement and direct realization rather than verbal description.