Śānti-parva 206: Guṇa-hetu Moha, Kāma-krodha Chain, Indriya-utpatti, and Nirodha
गुणैर्यस्त्ववरैर्युक्त: कथं विद्यात् परान् गुणान् । अनुमानाद्धि गन्तव्यं गुणैरवयवै: परम्,भला, जो इन तुच्छ विषयोंमें फँसा हुआ है, वह परमदिव्य गुणोंको कैसे जान सकता है? जैसे धूमसे अग्निका अनुमान होता है, उसी प्रकार नित्यत्व आदि स्वरूपभूत दिव्य गुणोंद्वारा परब्रह्म परमात्माके स्वरूपका दिग्दर्शन हो सकता है
guṇair yas tv avarair yuktaḥ kathaṃ vidyāt parān guṇān | anumānād dhi gantavyaṃ guṇair avayavaiḥ param ||
Disse Bhīṣma: “Como pode aquele que está preso a qualidades inferiores conhecer as qualidades superiores? O Supremo é alcançado por inferência: assim como o fogo é inferido da fumaça, do mesmo modo a natureza do Brahman Supremo é vislumbrada por meio de seus atributos e indícios manifestos.”
भीष्म उवाच