Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

मनु-उपदेशः — भूत-उत्पत्ति, इन्द्रिय-निवृत्ति, तथा पर-स्वभाव-विवेकः

Manu’s Instruction on Elemental Origination, Sense-Withdrawal, and Discrimination of the Supreme Nature

सृजते हि गुणान्‌ सच्चं क्षेत्रज्ञ: परिपश्यति । सम्प्रयोगस्तयोरेष सत्त्वक्षेत्रज्ञयोर्ध्रुव:,बुद्धि गुणोंकी सृष्टि करती है और आत्मा साक्षी बनकर देखता रहता है। उन बुद्धि और आत्माका यह संयोग अनादि है

sṛjate hi guṇān satyaṃ kṣetrajñaḥ paripaśyati | samprayogas tayor eṣa sattva-kṣetrajñayor dhruvaḥ ||

Disse Bhīṣma: É de fato o instrumento interior (sattva/buddhi) que produz os modos dos guṇa e suas atividades, enquanto o Conhecedor do Campo (o Si) apenas os testemunha com clara consciência. A conjunção desses dois—o Si que testemunha e a mente portadora de modos—é fixa e sem começo; dela nasce a experiência vivida de agência e de consequência moral, embora o Si permaneça um vidente desapegado.

सृजतेcreates, produces
सृजते:
Karta
TypeVerb
Rootसृज्
FormLat, Atmanepada, 3, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
गुणान्qualities (gunas)
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Accusative, Plural
सत्त्वम्buddhi / prakriti (the constitutive principle)
सत्त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्त्व
FormNeuter, Nominative, Singular
क्षेत्रज्ञःknower of the field; self
क्षेत्रज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षेत्रज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
परिपश्यतिsees, observes
परिपश्यति:
TypeVerb
Rootपश्
FormLat, Parasmaipada, 3, Singular
सम्प्रयोगःunion, conjunction
सम्प्रयोगः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्प्रयोग
FormMasculine, Nominative, Singular
तयोःof those two
तयोः:
TypePronoun
Rootतद्
FormCommon, Genitive, Dual
एषःthis
एषः:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्त्वक्षेत्रज्ञयोःof buddhi and the knower-of-the-field
सत्त्वक्षेत्रज्ञयोः:
TypeNoun
Rootसत्त्व-क्षेत्रज्ञ
FormMasculine, Genitive, Dual
ध्रुवःfixed, constant
ध्रुवः:
TypeAdjective
Rootध्रुव
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
kṣetrajña (Ātman/Self)
S
sattva (buddhi/inner instrument)
G
guṇas

Educational Q&A

The mind/intellect (sattva/buddhi) generates the guṇas and their operations, while the Self (kṣetrajña) remains a witnessing consciousness. Understanding this distinction supports ethical clarity: one should restrain and purify the inner instrument rather than misidentify the Self as the doer.

In the Śānti Parva’s instruction, Bhīṣma explains a Sāṅkhya-style analysis to Yudhiṣṭhira: experience arises from the association of the witnessing Self with the guṇa-constituted inner instrument. This frames moral life as the management of guṇas while pursuing liberation through discernment.