Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 189: Japa—Inquiry into the Jāpaka, Method

Vidhi), and Fruit (Phala

गोभ्यो वृत्ति समास्थाय पीता: कृष्युपजीविन: । स्वधर्मान्‌ नानुतिष्ठन्ति ते द्विजा वैश्यतां गता:

gobhyo vṛttiṃ samāsthāya pītāḥ kṛṣyupajīvinaḥ | svadharmān nānutiṣṭhanti te dvijā vaiśyatāṃ gatāḥ ||

Disse Bharadvāja: Aqueles duas-vezes-nascidos que passaram a tirar o sustento do gado e da agricultura—de modo que sua compleição empalideceu—e que já não praticavam os deveres bramânicos prescritos, esses brâmanes, de fato, assumiram a condição de vaiśyas.

गोभ्यःto/for the cows
गोभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Dative, Plural
वृत्तिम्livelihood; means of subsistence
वृत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
समास्थायhaving adopted/taken up
समास्थाय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था (स्था)
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
पीताःyellowed; pale
पीताः:
TypeAdjective
Rootपीत
FormMasculine, Nominative, Plural
कृषि-उपजीविनःthose living by agriculture
कृषि-उपजीविनः:
Karta
TypeNoun
Rootकृषि + उपजीविन्
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वधर्मान्their own (brahminical) duties
स्वधर्मान्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वधर्म
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अनुतिष्ठन्तिthey do not practice/observe
अनुतिष्ठन्ति:
TypeVerb
Rootअनु-स्था (स्था)
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Plural
तेthose; they
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
द्विजाःtwice-born (brahmins)
द्विजाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Plural
वैश्यताम्the state of being a vaiśya
वैश्यताम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैश्यता
FormFeminine, Accusative, Singular
गताःgone to; having attained
गताः:
TypeVerb
Rootगत
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
D
dvija (twice-born)
V
Vaiśya
C
cows (go)

Educational Q&A

The verse teaches that varṇa-identity is tied to the performance of one’s prescribed dharma and customary livelihood: when a Brahmin abandons Brahminical duties and lives by cattle-rearing and agriculture, he is described as having entered the condition of a Vaiśya.

Bharadvāja is explaining a principle of social-ethical classification within the Śānti Parva’s discussions: he cites how certain twice-born, by adopting pastoral/agricultural livelihood and neglecting their own dharma, came to be regarded as Vaiśyas.