मृत्यु-काल-प्रबोधनम् (Instruction on Mortality, Time, and Truth) — Mahābhārata, Śānti-parva 169
जन्मशीलगुणोपेता: संधेया: पुरुषोत्तमा: | जो प्रतिदिन शास्त्रोंका स्वाध्याय करते हैं
Aqueles que nasceram em estirpe nobre, possuem boa conduta e são dotados de excelentes virtudes, esses são os homens superiores dignos de amizade. Os que, dia após dia, se dedicam ao estudo dos śāstras, dominam a ira e se mostram sempre poderosos na guerra—somente tais varões eminentes são aptos a serem feitos amigos.
भीष्म उवाच