त्रिवर्गविचारः
Tri-varga Deliberation: Dharma, Artha, Kāma
गुरुपूजा च कौरव्य दया भूतेष्वपैशुनम् । जनवादं मृषावादं स्तुतिनिन्दाविसर्जनम्
gurupūjā ca kauravya dayā bhūteṣv apaiśunam | janavādaṃ mṛṣāvādaṃ stutinindāvisarjanam ||
Disse Bhīṣma: “Ó Kauravya, aquele que submeteu a mente e os sentidos mostra naturalmente reverência aos mestres e aos anciãos, compaixão por todos os seres, e recusa-se a praticar a maledicência. Ele abandona o escândalo público e a disseminação de rumores, a fala falsa e o hábito de louvar e censurar os outros; e não recorre a faltas como desejo, ira, cobiça, orgulho, torpor, jactância, rancor, inveja ou insultar o próximo.”
भीष्म उवाच
Mastery over mind and senses expresses itself as ethical speech and conduct: reverence for teachers, compassion for all beings, and avoidance of slander, rumor, lying, and the destabilizing habit of praising or blaming others—along with other inner vices.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma after the war. Here he lists the virtues that arise from self-restraint and the faults that such a disciplined person abandons.