जनकस्य युद्धोपदेशः — Janaka’s Instruction on Steadfast Battle-Conduct
सर्वे स्वर्गतिमिच्छन्ति सुयुद्धेनातिमन्यव: । क्षोभयेयुरनीकानि सागरं मकरा यथा
sarve svargatim icchanti suyuddhenātimanyavaḥ | kṣobhayeyur anīkāni sāgaraṃ makarā yathā ||
Disse Bhīṣma: Todos os nobres kshatriyas, ferozes em orgulho e valentia, anseiam alcançar o céu por meio de uma batalha justa. Por isso, como os makaras que revolvem e agitam o oceano, eles irrompem nas formações do inimigo e lançam os exércitos em tumulto—impelidos pela ira, pela ambição e pelo código do guerreiro que equipara o combate corajoso a um destino exaltado.
भीष्म उवाच
The verse highlights a kshatriya ideal: many warriors seek heavenly merit through courageous, 'proper' combat, and this aspiration—mixed with pride and anger—drives them to shake enemy formations. It implicitly raises an ethical tension between dharmic duty in war and the passions that fuel violence.
Bhishma is describing the mindset and battlefield effect of elite kshatriyas: intent on winning heavenly reward through valor, they charge into opposing armies and create upheaval, compared to makaras stirring the ocean.