Duryodhana-patana-anuśocana
The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint
पपात चोल्का महती पतिते पृथिवीपतौ । पृथ्वीपति दुर्योधनके गिर जानेपर आकाशसे पुनः महान् शब्द और बिजलीकी कड़कके साथ प्रज्वलित, भयंकर एवं विशाल उल्का भूमिपर गिरी || ५० $ ।।
papāta colkā mahatī patite pṛthivīpatau |
Quando o senhor da terra tombou, um grande meteoro ardeu em chamas e se despedaçou contra o solo — um presságio funesto do céu, assinalando o colapso da realeza e da ordem moral que até então se sustentara apenas pela força. O augúrio ressalta que o poder movido pelo adharma termina em ruína, e que a própria natureza parece testemunhar as consequências de uma guerra injusta.
वायुदेव उवाच
The verse uses a cosmic omen (a great meteor) to suggest that unrighteous rule and violence against dharma culminate in collapse; even the natural world appears to mirror the ethical consequences of adharma.
At the moment the ‘lord of the earth’ falls in battle (contextually understood as the fallen king/leader), a huge meteor descends—an inauspicious sign intensifying the scene and signaling a decisive turning point in the war’s moral and political order.