Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Shalya Parva, Shloka 22

Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha

Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site

शशोलूकमुखी कृष्णा खरजड्घा महाजवा । शिशुमारमुखी श्वेता लोहिताक्षी विभीषणा

śaśolūkamukhī kṛṣṇā kharajaḍghā mahājavā | śiśumāramukhī śvetā lohitākṣī vibhīṣaṇā ||

Vaiśampāyana disse: “Uma era escura, com rosto de lebre ou de coruja, com mandíbulas ásperas, como as de um asno, e de velocidade tremenda. Outra era branca, com rosto de toninha, de olhos vermelhos, e aterradora.”

शशोलूकमुखीshe whose face is like a hare/owl
शशोलूकमुखी:
Karta
TypeAdjective
Rootशश + उलूक + मुख (मुखी)
FormFeminine, Nominative, Singular
कृष्णाblack/dark
कृष्णा:
Karta
TypeAdjective
Rootकृष्ण
FormFeminine, Nominative, Singular
खरजड्घाshe who has donkey-like shanks/legs
खरजड्घा:
Karta
TypeAdjective
Rootखर + जङ्घा
FormFeminine, Nominative, Singular
महाजवाvery swift; of great speed
महाजवा:
Karta
TypeAdjective
Rootमहा + जव
FormFeminine, Nominative, Singular
शिशुमारमुखीshe whose face is like a porpoise/dolphin (śiśumāra)
शिशुमारमुखी:
Karta
TypeAdjective
Rootशिशुमार + मुख (मुखी)
FormFeminine, Nominative, Singular
श्वेताwhite
श्वेता:
Karta
TypeAdjective
Rootश्वेत
FormFeminine, Nominative, Singular
लोहिताक्षीred-eyed
लोहिताक्षी:
Karta
TypeAdjective
Rootलोहित + अक्षि (अक्षी)
FormFeminine, Nominative, Singular
विभीषणाterrifying, dreadful
विभीषणा:
Karta
TypeAdjective
Rootविभीषण
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

The verse primarily serves a narrative function: it uses vivid, unsettling zoological imagery to convey dread and the atmosphere of danger. Ethically, such descriptions underscore how war and impending calamity are accompanied by fear, distortion, and ominous signs, warning listeners about the destructive psychological landscape that surrounds violence.

Vaiśampāyana is describing frightening female figures/creatures (or ominous apparitions) characterized by animal-like faces, unusual coloration, and terrifying features. The emphasis on speed, red eyes, and monstrous faces heightens the sense of foreboding within the Shalya Parva’s war-time setting.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App